Verlust der Muttersprache
Wenn Du als Niederländische-Sprache Lernende vor allem in den Niederlanden und mit Niederländern deutsch sprichst, schleichen sich mit der Zeit grammatikalische Eigentümlichkeiten in die Muttersprache zurück.
Hab mich u.a. dabei ertappt, wie die Niederländer
“Was findest Du davon?”
statt
“Wie findest Du das?”
oder
“Was denkst Du darüber?”
zu sagen. Allerdings ohne den liebreizenden niederländischen Akzent, der das Ganze so schnuffig macht, natürlich.
Verlust der Muttersprache, ehe ich noch die neue Sprache vernünftig sprechen kann. :-(
1+1=0 ?
Ratlosigkeit….
